Mune ni himeta omoi suterarenai darou
Nanimo nai kono basho de hajimete mireba ii
I can't throw away the feelings I hid in my chest, right?
It's nothing. It was okay if you'd look first at this place.
Baby gotta give you what you want gotta give you what you want
Koi mo yume mo subete ga hoshikute
Tomaranai shoudou ga tsuki ugokasu my soul
Baby gotta give you what you want gotta give you what you want
Love and dreams, I want everything.
An unstoppable impulse will arouse my soul.
Dakiyosete motto tsuyoku
Kimi no negai tokihanate todoku hazusa love
Let me embrace even stronger,
Releasing your wish, I should be able to make it reach you: love.
Ima sugu hashiridaseba It's all right
Gamushara ni sou ikinasai
Subete kagayakidashita midnight
Kimi shidai sou kimi shidai baby
Namida no kazu nante aishita kazu nante
Subete ima ni tsunagaru fire
Kimi shidai oh kimi shidai baby
If I run off now, It's all right.
Recklessly, yes go!
Everything radiated a brilliance, midnight.
Depending on you, yes depending on you baby.
The amount of stars, the amount of tomorrows, and so forth.
Everything will connect to now, fire.
Depending on you, oh. Depending on you, baby
Toki wo modosetara nante kangaeru naraba
Toki wo tsukutte yukou sore koso ga ikiteru shoumei
If I'd turn back time, or something. And you'd be thinking
let's go create some time, that too is a living proof.
Never ever shooting star negaeba shooting star
Ame arashi nante makenai chikara de
Kaete yukeru hazu shakunetsu no heartbeat
Never ever shooting star, if you'd wish for a shooting star.
Rainy storm, and such. With an unbeatable power,
I should go and change it, a scorching hot heartbeat.
Kurushikute moetsukite
Soredemo mada tachiagaru kiseki wo okose
It's unbearable, it's burning
Even so, I still stand up. Making a miracle happen.
Sou sa machigai naku superstar
Dare yori mo kagayaita
Koko de kanaeru beki desire
Kimi shidai sou kimi shidai baby
Surechigau ryuusei mo itsuka wa mata deai
Subete ima ni sasageru fire
Kimi shidai oh kimi shidai baby
That's right, without a mistake superstar.
shining brighter than anyone.
Here is a desire to be granted.
Depending on you, yes depending on you baby.
Our passing meteors will one day meet each other again.
Everything will be offered tonow, fire.
Depending on you, oh. Depending on you, baby
Kotoba ja zenbu tsutae kirenai kara
Kono mune no atsusa wo ima nigirishimete
Burning up burning up burning up
Because I can't tell you all words,
I'll now grasp the warmth of this chest.
Burning up burning up burning up
Ima sugu hashiridaseba It's all right
Gamushara ni sou ikinasai
Subete kagayakidashita midnight
Kimi shidai sou kimi shidai baby
Namida no kazu nante aishita kazu nante
Subete ima ni tsunagaru fire
Kimi shidai oh kimi shidai baby
If I run off now, It's all right.
Recklessly, yes go!
Everything radiated a brilliance, midnight.
Depending on you, yes depending on you baby.
The amount of stars, the amount of tomorrows, and so forth.
Everything will connect to now, fire.
Depending on you, oh. Depending on you, baby
Daisuke Ono - supernova English lyrics/translation
Japanese lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/daisuke-ono-supernova-english.html
via benygonjalez Daisuke Ono - supernova English lyrics/translation
Jumat, 30 November 2018
SawanoHiroyuki[nZk]:Takanori Nishikawa - NOISEofRAIN English lyrics/translation
Noboru koto dake ni toraware
Sugita keshiki ga kirete ikou to
Kobihetsurai no ura ni kakurete wo kaeshi
Mamoru takara e no izon ni chizu wo sute
Only caughed by the ascended.
The passed scenery is going to collapse,
On the other side of obsequiousness changing the hidden.
To the protected treasure, throwing away the map to depend on.
Noise of rain ashiato wa naiteita
The end of all lies
Face to face with a horrid truth
Garakuta no kage de taoreru sekai
We can't stop, we won't drop
No more smiles you fake Thus
Reiji wo tooru hari ga
Yozora no mukou wo sasu
Noise of rain, my footsteps cried.
The end of all lies
Face to face with a horrid truth
With a charactric face, falling to the world
We can't stop, we won't drop
No more smiles you fake Thus
The hands of the clock that pass the 12,
will pierce on the other side of the starry sky.
Outragers, drive me nuts!
Outragers, drive me nuts now!
Outragers, drive me nuts!
The raging howl of underdogs
Outragers, drive me nuts!
Outragers, drive me nuts now!
Outragers, drive me nuts!
Rebel song of underdogs
Yami wo yubisashi yokogittemo
Kutsu wa kizukazu yogoreteiku
Togireta kioku wo gomakasu you ni
Uso wo kazari jibun wo aishite
Pointing out at the darkness even if it traverses it.
My shoes are dirtied, without me know about it.
Like I deceive the interrupted memories,
Decaorating the lies, I love myself.
Noise of rain kodou wa doko e
The end of all lies
Face to face with a horrid truth
Megami sae mo jiyuu wo nagesuteru sekai
We can't stop, we won't drop
No more smiles you fake Thus
Reiji wo tooru hari ga
Taiyou no mukou wo sasu
Noise of rain, my footsteps cried.
The end of all lies
Face to face with a horrid truth
With a charactric face, falling to the world
We can't stop, we won't drop
No more smiles you fake Thus
The hands of the clock that pass the 12,
will pierce on the other side of the starry sky.
Outragers, drive me nuts!
Outragers, drive me nuts now!
Outragers, drive me nuts!
The raging howl of underdogs
Outragers, drive me nuts!
Outragers, drive me nuts now!
Outragers, drive me nuts!
Rebel song of underdogs
SawanoHiroyuki[nZk]:Takanori Nishikawa - NOISEofRAIN English lyrics/translation
Japanese lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/sawanohiroyukinzktakanori-nishikawa.html
via benygonjalez SawanoHiroyuki[nZk]:Takanori Nishikawa - NOISEofRAIN English lyrics/translation
Sugita keshiki ga kirete ikou to
Kobihetsurai no ura ni kakurete wo kaeshi
Mamoru takara e no izon ni chizu wo sute
Only caughed by the ascended.
The passed scenery is going to collapse,
On the other side of obsequiousness changing the hidden.
To the protected treasure, throwing away the map to depend on.
Noise of rain ashiato wa naiteita
The end of all lies
Face to face with a horrid truth
Garakuta no kage de taoreru sekai
We can't stop, we won't drop
No more smiles you fake Thus
Reiji wo tooru hari ga
Yozora no mukou wo sasu
Noise of rain, my footsteps cried.
The end of all lies
Face to face with a horrid truth
With a charactric face, falling to the world
We can't stop, we won't drop
No more smiles you fake Thus
The hands of the clock that pass the 12,
will pierce on the other side of the starry sky.
Outragers, drive me nuts!
Outragers, drive me nuts now!
Outragers, drive me nuts!
The raging howl of underdogs
Outragers, drive me nuts!
Outragers, drive me nuts now!
Outragers, drive me nuts!
Rebel song of underdogs
Yami wo yubisashi yokogittemo
Kutsu wa kizukazu yogoreteiku
Togireta kioku wo gomakasu you ni
Uso wo kazari jibun wo aishite
Pointing out at the darkness even if it traverses it.
My shoes are dirtied, without me know about it.
Like I deceive the interrupted memories,
Decaorating the lies, I love myself.
Noise of rain kodou wa doko e
The end of all lies
Face to face with a horrid truth
Megami sae mo jiyuu wo nagesuteru sekai
We can't stop, we won't drop
No more smiles you fake Thus
Reiji wo tooru hari ga
Taiyou no mukou wo sasu
Noise of rain, my footsteps cried.
The end of all lies
Face to face with a horrid truth
With a charactric face, falling to the world
We can't stop, we won't drop
No more smiles you fake Thus
The hands of the clock that pass the 12,
will pierce on the other side of the starry sky.
Outragers, drive me nuts now!
Outragers, drive me nuts!
The raging howl of underdogs
Outragers, drive me nuts!
Outragers, drive me nuts now!
Outragers, drive me nuts!
Rebel song of underdogs
SawanoHiroyuki[nZk]:Takanori Nishikawa - NOISEofRAIN English lyrics/translation
Japanese lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/sawanohiroyukinzktakanori-nishikawa.html
via benygonjalez SawanoHiroyuki[nZk]:Takanori Nishikawa - NOISEofRAIN English lyrics/translation
Lirik Lagu Red Velvet - RBB (Really Bad Boy) dan Terjemahan Arti
Lirik Lagu Red Velvet - RBB (Really Bad Boy) dan Terjemahan Arti
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-red-velvet-rbb-really-bad_30.html
via benygonjalez Lirik Lagu Red Velvet - RBB (Really Bad Boy) dan Terjemahan Arti
Kamis, 29 November 2018
Lirik Jonah Nilsson X - Coffee Break Ft.Richard Bona dan Terjemahan
Lirik Jonah Nilsson X - Coffee Break Ft.Richard Bona dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-jonah-nilsson-x-coffee-break.html
via benygonjalez Lirik Jonah Nilsson X - Coffee Break Ft.Richard Bona dan Terjemahan
Lirik Lagu AMBER - Countdown Ft. LDN Noise dan Terjemahan
Lirik Lagu AMBER - Countdown Ft. LDN Noise dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-amber-countdown-ft-ldn-noise.html
via benygonjalez Lirik Lagu AMBER - Countdown Ft. LDN Noise dan Terjemahan
Lirik Lagu Red Velvet - RBB (Really Bad Boy) dan Terjemahan
Lirik Lagu Red Velvet - RBB (Really Bad Boy) dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-red-velvet-rbb-really-bad.html
via benygonjalez Lirik Lagu Red Velvet - RBB (Really Bad Boy) dan Terjemahan
Lirik Lagu Young Lex - Flashback FT. ANJI
Lirik Lagu Young Lex - Flashback FT. ANJI
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-young-lex-flashback-ft-anji.html
via benygonjalez Lirik Lagu Young Lex - Flashback FT. ANJI
Terjemahan Lirik Lagu MAMAMOO - Wind Flower dalam Bahasa Indonesia
Terjemahan Lirik Lagu MAMAMOO - Wind Flower dalam Bahasa Indonesia
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/terjemahan-lirik-lagu-mamamoo-wind.html
via benygonjalez Terjemahan Lirik Lagu MAMAMOO - Wind Flower dalam Bahasa Indonesia
Sawano Hiroyuki [nZk]:LiSA - narrative Lyrics
Kanji | Romanized | English -Wait- | Indonesian -Tunggu- |
|
|
|
|
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/sawano-hiroyuki-nzklisa-narrative-lyrics.html
via benygonjalez Sawano Hiroyuki [nZk]:LiSA - narrative Lyrics
Sawano Hiroyuki [nZk]:Takanori Nishikawa - NOISEofRAIN Lyrics
Kanji | Romanized | English -Wait- | Indonesian -Tunggu- |
|
|
|
|
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/sawano-hiroyuki-nzktakanori-nishikawa.html
via benygonjalez Sawano Hiroyuki [nZk]:Takanori Nishikawa - NOISEofRAIN Lyrics
Rabu, 28 November 2018
Sawano Hiroyuki [nZk]:mizuki & Tielle - Christmas Scene Lyrics
Kanji | Romanized | English -Wait- | Indonesian -Tunggu- |
|
|
|
|
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/sawano-hiroyuki-nzkmizuki-tielle.html
via benygonjalez Sawano Hiroyuki [nZk]:mizuki & Tielle - Christmas Scene Lyrics
Refs - Stories Lyrics
Stories Lyrics by Refs You looked me in the face and told me that I'm selfish Told me there isn't nothing I can do to repair this I said I'm sorry and I hope that some day that we can be friends I couldn't say you make me feel like I am worthless That you took all I had to give without recording But I kept my last shot because I knew that this is it You know that I forgive you, I know you don't
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/refs-stories-lyrics.html
via benygonjalez Refs - Stories Lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/refs-stories-lyrics.html
via benygonjalez Refs - Stories Lyrics
Brett Castro - i hope u never get over me Lyrics
i hope u never get over me Lyrics by Brett Castro I hope u never get over me I didn't want to hurt u I didn't want to let u see all that wasn't perfect Say we were never worth s**t U think I would've learned it That this is a side of me Share is all we're worth though Breaks love that I have learned from Youuu uuh uuh Youuu uuh uuh I hope u never get over me (I hope u never) I hope u never get
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/brett-castro-i-hope-u-never-get-over-me.html
via benygonjalez Brett Castro - i hope u never get over me Lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/brett-castro-i-hope-u-never-get-over-me.html
via benygonjalez Brett Castro - i hope u never get over me Lyrics
Emily Burns - Damn Good Liar Lyrics
Damn Good Liar Lyrics by Emily Burns You made your heart behave somehow A silent talk between our eyes You made me feel like I was your [?] talking about us Like there was no other feeling that could ever measure I thought you were falling, but you lie lie lie lie Uh, you had to be a damn good liar To fake a mood just like that You, I guess you're just a damn good liar And you lie lie lie lie
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/emily-burns-damn-good-liar-lyrics.html
via benygonjalez Emily Burns - Damn Good Liar Lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/emily-burns-damn-good-liar-lyrics.html
via benygonjalez Emily Burns - Damn Good Liar Lyrics
Nana Mizuki - SCARLET KNIGHT English lyrics/translation
Michibiite boku wo... Endless Light
Lead me the way... Endless Light.
"Mamoru mono ga arimasu ka?"
Kotoba yori mo sunao na namida
Kakushikirenai overflow
"Is there something to protect?"
Rather than words, honest tears.
You can't hide them, overflow.
"Shinjiru mono ga arimasu ka?"
Kowaresou na mirai wo nandomo tojikome
Kokoro kogorasete ita
"Is there something to believe in?"
Locking the future, that looks like it will be close over and over.
Freezing my heart.
Chippoke na kono te ni kakaekirenai hodo no yume
Souzou ga genjitsu wo itsu no hi ka oikoshite
Maboroshi no umi oyoideta zutto
Within these small hands I hold all dreams.
We outdistance our realities unnoticed,
Having swimmed in the illusionary sea forever.
Ima sugu kimi ni todoketai
Nageki no sora wo tsuranuite
Yoru ga miseru hoshi no kagami shinjitsu wo terashite iku yo
Hiiro no kagi kodamasuru
Boku no kodou wa mou tomerarenai kara
Right now, I want to reach you!
Piercing the sky of sorrows.
The pattern of stars the night shows, will illuminate the reality!
Reverberating through the flame coloured lock,
My throbbing is unstoppable by now after all!
"Taisetsu na mono ga arimasu ka?"
Sono nukumori, kami wo tsutau yasashisa boku dake ga shitteru
"Is there something dear to you?"
That warmth, I tel God about the gentleness I only know.
Tokubetsu janakute mo iin da
Sugu soba ni aru itsumodoori no egao
Sore ga boku no tokubetsu
Yatto mitsuketa hontou no kimochi
It doesn't need to be special at all.
Next to me, soon it's there the smile of always.
That is my precious...
I finally found it, a true feeling.
"Kimi ga iru"
Tada sore dake de tsuyoku nareru yo fushigi da ne
Kaiseki funou na kanjou boku no sekai tsutsunde iku
Kimi no koe kikasete...
Tsunagaru shisen no saki ni eien no yakusoku
"You are there"
Only that makes me strong, it's weird right?
Impossible to analyse feelings wrap up my world
Let me hear your voice...
Beyond the connected eyes, there's an eternal promise.
Hibikiau kimi to... Endless World
I resound together with you... Endless World
Ima sugu kimi ni todoketai
Nageki no sora wo tsuranuite
Yoru ga miseru hoshi no kagami hakanai kioku sae dakishimeru
Right now, I want to reach you!
Piercing the sky of sorrows.
The pattern of stars the night shows, will illuminate the reality!
Boku ga iru kara itsudatte tonari ni oide
Koousuru futari no negai kasanatte
Ashita wo ugokashite iku yo
Bokura no kodou wa mou tomerarenai kara
Because I'm here, always come next to me.
Uniting each others' hailed wishes,
Making tomorrow move.
My throbbing is not able to be stopped by now.
SCARLET KNIGHT
Nana Mizuki - SCARLET KNIGHT English lyrics/translation
Japanese lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/nana-mizuki-scarlet-knight-english.html
via benygonjalez Nana Mizuki - SCARLET KNIGHT English lyrics/translation
Lead me the way... Endless Light.
"Mamoru mono ga arimasu ka?"
Kotoba yori mo sunao na namida
Kakushikirenai overflow
"Is there something to protect?"
Rather than words, honest tears.
You can't hide them, overflow.
"Shinjiru mono ga arimasu ka?"
Kowaresou na mirai wo nandomo tojikome
Kokoro kogorasete ita
"Is there something to believe in?"
Locking the future, that looks like it will be close over and over.
Freezing my heart.
Chippoke na kono te ni kakaekirenai hodo no yume
Souzou ga genjitsu wo itsu no hi ka oikoshite
Maboroshi no umi oyoideta zutto
Within these small hands I hold all dreams.
We outdistance our realities unnoticed,
Having swimmed in the illusionary sea forever.
Ima sugu kimi ni todoketai
Nageki no sora wo tsuranuite
Yoru ga miseru hoshi no kagami shinjitsu wo terashite iku yo
Hiiro no kagi kodamasuru
Boku no kodou wa mou tomerarenai kara
Right now, I want to reach you!
Piercing the sky of sorrows.
The pattern of stars the night shows, will illuminate the reality!
Reverberating through the flame coloured lock,
My throbbing is unstoppable by now after all!
"Taisetsu na mono ga arimasu ka?"
Sono nukumori, kami wo tsutau yasashisa boku dake ga shitteru
"Is there something dear to you?"
That warmth, I tel God about the gentleness I only know.
Tokubetsu janakute mo iin da
Sugu soba ni aru itsumodoori no egao
Sore ga boku no tokubetsu
Yatto mitsuketa hontou no kimochi
It doesn't need to be special at all.
Next to me, soon it's there the smile of always.
That is my precious...
I finally found it, a true feeling.
"Kimi ga iru"
Tada sore dake de tsuyoku nareru yo fushigi da ne
Kaiseki funou na kanjou boku no sekai tsutsunde iku
Kimi no koe kikasete...
Tsunagaru shisen no saki ni eien no yakusoku
"You are there"
Only that makes me strong, it's weird right?
Impossible to analyse feelings wrap up my world
Let me hear your voice...
Beyond the connected eyes, there's an eternal promise.
Hibikiau kimi to... Endless World
I resound together with you... Endless World
Ima sugu kimi ni todoketai
Nageki no sora wo tsuranuite
Yoru ga miseru hoshi no kagami hakanai kioku sae dakishimeru
Right now, I want to reach you!
Piercing the sky of sorrows.
The pattern of stars the night shows, will illuminate the reality!
Boku ga iru kara itsudatte tonari ni oide
Koousuru futari no negai kasanatte
Ashita wo ugokashite iku yo
Bokura no kodou wa mou tomerarenai kara
Because I'm here, always come next to me.
Uniting each others' hailed wishes,
Making tomorrow move.
My throbbing is not able to be stopped by now.
SCARLET KNIGHT
Nana Mizuki - SCARLET KNIGHT English lyrics/translation
Japanese lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/nana-mizuki-scarlet-knight-english.html
via benygonjalez Nana Mizuki - SCARLET KNIGHT English lyrics/translation
Selasa, 27 November 2018
Lirik Lagu Vincent – The Beauty Inside (With 2morro) dan Terjemahan
Lirik Lagu Vincent – The Beauty Inside (With 2morro) dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-vincent-beauty-inside-with.html
via benygonjalez Lirik Lagu Vincent – The Beauty Inside (With 2morro) dan Terjemahan
Senin, 26 November 2018
Lirik Lagu Lucinta Luna - Jom Jom Manjalita
Lirik Lagu Lucinta Luna - Jom Jom Manjalita
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-lucinta-luna-jom-jom.html
via benygonjalez Lirik Lagu Lucinta Luna - Jom Jom Manjalita
Lirik Lagu MINO (WINNER) - TRIGGER dan Terjemahan
Lirik Lagu MINO (WINNER) - TRIGGER dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-mino-winner-trigger-dan.html
via benygonjalez Lirik Lagu MINO (WINNER) - TRIGGER dan Terjemahan
Lirik Lagu Eunjung (T-ara) – Shout To The Sky ( My Secret Terrius OST) dan Terjemahan
Lirik Lagu Eunjung (T-ara) – Shout To The Sky ( My Secret Terrius OST) dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-eunjung-t-ara-shout-to-sky.html
via benygonjalez Lirik Lagu Eunjung (T-ara) – Shout To The Sky ( My Secret Terrius OST) dan Terjemahan
MINO - Fiance English Translate Lyrics
MINO - Fiance English Translate Lyrics
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/mino-fiance-english-translate-lyrics.html
via benygonjalez MINO - Fiance English Translate Lyrics
Lirik Lagu Lovelyz - Lost N Found dan Terjemahan
Lirik Lagu Lovelyz - Lost N Found dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-lovelyz-lost-n-found-dan.html
via benygonjalez Lirik Lagu Lovelyz - Lost N Found dan Terjemahan
Minggu, 25 November 2018
Lirik Lagu XXXTENTACION – BAD dan Terjemahan
Lirik Lagu XXXTENTACION – BAD dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-xxxtentacion-bad-dan.html
via benygonjalez Lirik Lagu XXXTENTACION – BAD dan Terjemahan
Lirik Lagu Oh My Girl Banhana – Sweet Heart dan Terjemahan
Lirik Lagu Oh My Girl Banhana – Sweet Heart dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-oh-my-girl-banhana-sweet.html
via benygonjalez Lirik Lagu Oh My Girl Banhana – Sweet Heart dan Terjemahan
Lirik Lagu 2MORRO - The Love Inside (The Beauty Inside OST) dan Terjemahan
Lirik Lagu 2MORRO - The Love Inside (The Beauty Inside OST) dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-2morro-love-inside-beauty.html
via benygonjalez Lirik Lagu 2MORRO - The Love Inside (The Beauty Inside OST) dan Terjemahan
Lirik Lagu NCT 127 - Welcome To My Playground Dan Terjemahan
Lirik Lagu NCT 127 - Welcome To My Playground Dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-nct-127-welcome-to-my.html
via benygonjalez Lirik Lagu NCT 127 - Welcome To My Playground Dan Terjemahan
Lirik Lagu (G)-IDLE – Relay dan Terjemahan
Lirik Lagu (G)-IDLE – Relay dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-g-idle-relay-dan-terjemahan.html
via benygonjalez Lirik Lagu (G)-IDLE – Relay dan Terjemahan
Lirik Lagu Raisa & Dipha Barus - Mine (Night) Dan Terjemahan
Lirik Lagu Raisa & Dipha Barus - Mine (Night) Dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-raisa-dipha-barus-mine-night.html
via benygonjalez Lirik Lagu Raisa & Dipha Barus - Mine (Night) Dan Terjemahan
Lirik Lagu URBAN ZAKAPA - You're The Reason dan Terjemahan
Lirik Lagu URBAN ZAKAPA - You're The Reason dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-urban-zakapa-youre-reason.html
via benygonjalez Lirik Lagu URBAN ZAKAPA - You're The Reason dan Terjemahan
Lirik Lagu The boyz - No Air dan Terjemahan
Lirik Lagu The boyz - No Air dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-boyz-no-air-dan-terjemahan.html
via benygonjalez Lirik Lagu The boyz - No Air dan Terjemahan
Daisuke Ono - ROSA ~Blue Ocean~ English lyrics/translation
Aa kimi no koto saisho ni mitsuketa ano toki
Tadayou kaori wa mahou kai?
Mou modorenai meiro ni mayotta mitai
Deguchi wo sagasezu tadayou dake
Ah, the moment I first met you,
was the drifting smell magic?
I can't go back now, it looks like I got lost in the labyrinth.
Without searching for a exit, it's only drifting about.
Dan dan to chikadzuiteru
Yubi ga fureattara
Kimi wo boku no mono ni dekiru kai?
It's gradually getting closer,
If our fingers touch each other,
Can I make you mine?
Kimi ga suki de suki de suki sugiru yo
ROSA
Kono natsu wa kono koi wa
Maru de ah nettaiya
Aishite aishite ai ni kogareta
ROSA
Kono karada kono kokoro
Subete sasageru yo Lullaby
I love you, love you, I love you to much!
ROSA
This summer is, this love is...
Almost like, ah... A sultry night.
Love me, love me, yearn for love.
ROSA
This body, this heart.
I offer you it all, Lullaby.
ROSA...
Ah kimi no egao ga atama kara hanarenai
Te wo nobashite mo yurayura shinkirou
Kono hito natsu no hakanai koi na no nara
Jikan sae mo tomete miseru sa
Ah, I can't get your smile out of my head.
Even if I reach out my hand, the mirage is slowly swaying.
This person, if it's a fleeting love then
I'll show you I can stop even time itself.
Mune ga kurushi sugite
Omoi tomaranakute
Dou ni mo dekinainda My destiny!!
My chest is too much in pain.
My feelings, unstoppable.
I can't do anything about it, My destiny!!
Kokoro moeru moeru odori kuruu
ROSA
Sono karada sono hitomi
Maru de ah mermaid
Atsuku atsuku futari terasu taiyou
Dakiyosete kiss wo shite
Nidoto hanasanai yo Lover
This heart it's burning, burning! Dnacing in ecstasy.
ROSA
That body, those eyes...
It's almost like, ah, mermaid.
Hot, hot, a sun iluminating the two of us.
Embrace and kiss me.
I'll never let you go, lover.
Donna ni namida ga koboreru toki mo
Kimi wo kanarazu mitsukedashite
No matter how tears will fall in time,
I'll be sure to find you.
Kono inochi ga tsudzuku kagiri kimi wo mamoru
Dakara kono te wo totte
Lullai lullai La Lullaby
As long as this life goes on, I'll protect you.
So, take this hand.
Lullai,lullai, la lullaby.
Kimi ga suki de suki de suki sugiru yo
ROSA
Kono natsu wa kono koi wa
Maru de Ah nettaiya
Aishite aishite ai ni kogareta
ROSA
Kono karada kono kokoro
Subete sasageru yo Lullaby
I love you, love you, I love you to much!
ROSA
This summer is, this love is...
Almost like, ah... A sultry night.
Love me, love me, yearn for love.
ROSA
This body, this heart.
I offer you it all, Lullaby.
ROSA...
Daisuke Ono - ROSA ~Blue Ocean~ English lyrics/translation
Japanese lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/daisuke-ono-rosa-blue-ocean-english.html
via benygonjalez Daisuke Ono - ROSA ~Blue Ocean~ English lyrics/translation
Tadayou kaori wa mahou kai?
Mou modorenai meiro ni mayotta mitai
Deguchi wo sagasezu tadayou dake
Ah, the moment I first met you,
was the drifting smell magic?
I can't go back now, it looks like I got lost in the labyrinth.
Without searching for a exit, it's only drifting about.
Dan dan to chikadzuiteru
Yubi ga fureattara
Kimi wo boku no mono ni dekiru kai?
It's gradually getting closer,
If our fingers touch each other,
Can I make you mine?
Kimi ga suki de suki de suki sugiru yo
ROSA
Kono natsu wa kono koi wa
Maru de ah nettaiya
Aishite aishite ai ni kogareta
ROSA
Kono karada kono kokoro
Subete sasageru yo Lullaby
I love you, love you, I love you to much!
ROSA
This summer is, this love is...
Almost like, ah... A sultry night.
Love me, love me, yearn for love.
ROSA
This body, this heart.
I offer you it all, Lullaby.
ROSA...
Ah kimi no egao ga atama kara hanarenai
Te wo nobashite mo yurayura shinkirou
Kono hito natsu no hakanai koi na no nara
Jikan sae mo tomete miseru sa
Ah, I can't get your smile out of my head.
Even if I reach out my hand, the mirage is slowly swaying.
This person, if it's a fleeting love then
I'll show you I can stop even time itself.
Mune ga kurushi sugite
Omoi tomaranakute
Dou ni mo dekinainda My destiny!!
My chest is too much in pain.
My feelings, unstoppable.
I can't do anything about it, My destiny!!
Kokoro moeru moeru odori kuruu
ROSA
Sono karada sono hitomi
Maru de ah mermaid
Atsuku atsuku futari terasu taiyou
Dakiyosete kiss wo shite
Nidoto hanasanai yo Lover
This heart it's burning, burning! Dnacing in ecstasy.
ROSA
That body, those eyes...
It's almost like, ah, mermaid.
Hot, hot, a sun iluminating the two of us.
Embrace and kiss me.
I'll never let you go, lover.
Donna ni namida ga koboreru toki mo
Kimi wo kanarazu mitsukedashite
No matter how tears will fall in time,
I'll be sure to find you.
Kono inochi ga tsudzuku kagiri kimi wo mamoru
Dakara kono te wo totte
Lullai lullai La Lullaby
As long as this life goes on, I'll protect you.
So, take this hand.
Lullai,lullai, la lullaby.
Kimi ga suki de suki de suki sugiru yo
ROSA
Kono natsu wa kono koi wa
Maru de Ah nettaiya
Aishite aishite ai ni kogareta
ROSA
Kono karada kono kokoro
Subete sasageru yo Lullaby
I love you, love you, I love you to much!
ROSA
This summer is, this love is...
Almost like, ah... A sultry night.
Love me, love me, yearn for love.
ROSA
This body, this heart.
I offer you it all, Lullaby.
ROSA...
Daisuke Ono - ROSA ~Blue Ocean~ English lyrics/translation
Japanese lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/daisuke-ono-rosa-blue-ocean-english.html
via benygonjalez Daisuke Ono - ROSA ~Blue Ocean~ English lyrics/translation
LiSA - Believe in Ourselves English lyrics/translation
Isshun dake natsukashii nioi ga boku no yoko kasumeta kore wa itsudatta kke? Shiranai
Shounen wa sou yatte otona ni naru daiji na kotoba dake wasurenai you ni shinagara
In just one moment, a nostalgic smell got hazy at my side, when was it again? I don't know.
The boy became an adult like that, while only hoping to not forget about important words.
Kanashi kattari kizutsuketari zutto konna koto bakari kana
Soredemo utatta ai datte shitta akirame warui kedo hikari wo mezasu yo
Sadly winning, hurting... Was it only always like that?
Even so, I knew about the sung love. I feel bad about giving up, but I will awaken light.
Kiite hoshii koe ga hora konna ni aru
Isshousetsu ja sanpunkan to ka ja tsutaerarenai dakara issho ni kite hoshiinda yo
Hibike kono omoi ga aa hontou no mama
Asenai you ni kienai you ni negau yo semete kimi ni semete kimi ni
I want you to listen, the voice is look! It's so grand!
Like one measure, 3 minutes interval, I can't tell you. That's why I want to listen together.
Let it resound, these feelings. Ah the real way.
So it won't fade, so it won't disappear, I'll wish that I at least, I at least with you...
Nagaku unette tsuzuita saka no ue de tooku wo miteru, atarashii kibou wo miteru
Ima mo boku wa boku no senaka wo osu
Hajimatta riyuu mo mada yaritogetenai kara
It continued to twist far away, on top of de hill I'm looking. I'm looking at a new hope.
Now too, I'm pushing my own back.
I started, because I still haven't accomplished my reason.
Me no mae no michi wo hitasura hashitte
Douka saigo ni wa shiawase na finale wo
I earnestly run along the way that lies in front of me.
Somehow to the finale of happiness in the end...
Kimi no kioku no naka hora hora tashika ni
Boku no sugata kizamareteru, sugu chikaku de wakaru ima ga ureshii kara
Itsuka sabishikatta kurai yami no naka de
Mitsukedashite kureta kimi no waraigoe ga tsuzukimasu you ni tsuzukimasu you ni
In your memories, look look surely
my appearance is carved. It's close soon, I know, because I'm happy now
One day I was alone, within the deep darkness.
Your seeked laughing face you gave me, I hope it's going on... I hope it's going on...
Gyaku houkou ni nagareru kaze mo
Sotto oiteku you ni haita iki mo
Sugu ni tooku naru kedo
Furikaeru koro ni kagayaiteru yo
The wind flowing in the opposite direction too,
like gently left, the breath I let out too.
It gets far away soon but,
At the time I turned my head, it was shining.
Sono me to kono me de utsushiattara
Motto hikari ga afuredasu kara
Issho ni tsukuri ageta keshiki no mukougawa wo mitainda
Kono kizuna ga kono kokoro ga aa hontou no mama
Asenai you ni kienai you ni utau yo semete kimi ni semete kimi ni
If those eyes and these eyes reflect in eachother,
more light will overflow.
I want to see the other side of the scenery we made together.
These bonds, this heart, it's the real thing.
Jibun jishin wo shinjite hashitte ikko datte yuzuranakatta kara
Saikou no kyou, ashita ga arunda dakara yukou
Kimi to issho ni
Believing in my own confidence, I'm breaking off into a run. After all, I couldn't forgive.
The most amazing today, because tomorrow is there I go.
Together with you.
LiSA - Believe in Ourselves English lyrics/translation
Japanese lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lisa-believe-in-ourselves-english.html
via benygonjalez LiSA - Believe in Ourselves English lyrics/translation
Shounen wa sou yatte otona ni naru daiji na kotoba dake wasurenai you ni shinagara
In just one moment, a nostalgic smell got hazy at my side, when was it again? I don't know.
The boy became an adult like that, while only hoping to not forget about important words.
Kanashi kattari kizutsuketari zutto konna koto bakari kana
Soredemo utatta ai datte shitta akirame warui kedo hikari wo mezasu yo
Sadly winning, hurting... Was it only always like that?
Even so, I knew about the sung love. I feel bad about giving up, but I will awaken light.
Kiite hoshii koe ga hora konna ni aru
Isshousetsu ja sanpunkan to ka ja tsutaerarenai dakara issho ni kite hoshiinda yo
Hibike kono omoi ga aa hontou no mama
Asenai you ni kienai you ni negau yo semete kimi ni semete kimi ni
I want you to listen, the voice is look! It's so grand!
Like one measure, 3 minutes interval, I can't tell you. That's why I want to listen together.
Let it resound, these feelings. Ah the real way.
So it won't fade, so it won't disappear, I'll wish that I at least, I at least with you...
Nagaku unette tsuzuita saka no ue de tooku wo miteru, atarashii kibou wo miteru
Ima mo boku wa boku no senaka wo osu
Hajimatta riyuu mo mada yaritogetenai kara
It continued to twist far away, on top of de hill I'm looking. I'm looking at a new hope.
Now too, I'm pushing my own back.
I started, because I still haven't accomplished my reason.
Me no mae no michi wo hitasura hashitte
Douka saigo ni wa shiawase na finale wo
I earnestly run along the way that lies in front of me.
Somehow to the finale of happiness in the end...
Kimi no kioku no naka hora hora tashika ni
Boku no sugata kizamareteru, sugu chikaku de wakaru ima ga ureshii kara
Itsuka sabishikatta kurai yami no naka de
Mitsukedashite kureta kimi no waraigoe ga tsuzukimasu you ni tsuzukimasu you ni
In your memories, look look surely
my appearance is carved. It's close soon, I know, because I'm happy now
One day I was alone, within the deep darkness.
Your seeked laughing face you gave me, I hope it's going on... I hope it's going on...
Gyaku houkou ni nagareru kaze mo
Sotto oiteku you ni haita iki mo
Sugu ni tooku naru kedo
Furikaeru koro ni kagayaiteru yo
The wind flowing in the opposite direction too,
like gently left, the breath I let out too.
It gets far away soon but,
At the time I turned my head, it was shining.
Sono me to kono me de utsushiattara
Motto hikari ga afuredasu kara
Issho ni tsukuri ageta keshiki no mukougawa wo mitainda
Kono kizuna ga kono kokoro ga aa hontou no mama
Asenai you ni kienai you ni utau yo semete kimi ni semete kimi ni
If those eyes and these eyes reflect in eachother,
more light will overflow.
I want to see the other side of the scenery we made together.
These bonds, this heart, it's the real thing.
Jibun jishin wo shinjite hashitte ikko datte yuzuranakatta kara
Saikou no kyou, ashita ga arunda dakara yukou
Kimi to issho ni
Believing in my own confidence, I'm breaking off into a run. After all, I couldn't forgive.
The most amazing today, because tomorrow is there I go.
Together with you.
LiSA - Believe in Ourselves English lyrics/translation
Japanese lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lisa-believe-in-ourselves-english.html
via benygonjalez LiSA - Believe in Ourselves English lyrics/translation
Sabtu, 24 November 2018
Matt Mems Ft. Robbie Dean - Free Leave Lyrics
Free Leave Lyrics by Matt Mems Ft. Robbie Dean Woke up to a little of my last night What do I do about that? Took off to a plane to an island Well, I guess that's that Bet that ticket was a one-way So, I'm out [?] on a Friday You go, know it's a life stake But you're out here, you know that I don't play You think I'm dead inside, you still wonder why But babe I'm doing fine, you're free to
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/matt-mems-ft-robbie-dean-free-leave.html
via benygonjalez Matt Mems Ft. Robbie Dean - Free Leave Lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/matt-mems-ft-robbie-dean-free-leave.html
via benygonjalez Matt Mems Ft. Robbie Dean - Free Leave Lyrics
TRUE & Minori Chihara - Futarigoto English lyrics/translation
Futari no sukima de kawasu kotoba wa
Dore kurai no imi wo moteru no darou
kakinarabete wa kiete yuku sekai wa naniiro darou
Ima donna kotoba wo uta wo todoke ni ikou
In the gap between us, the words we exchange,
In how far do they carry meaning with them?
This world, where the lined up points in speech are disappearing, what kind of colour does it have?
What kind of words, songs are reaching you?
Nita mono doushi to wa ienai kedo
Ataeru koto de ataerarete yuku
Kyou wa itsumo yori sora ga aokute akarui kara
Mou sukoshi kimi to kimi to hanashi wo shiyou
I won't say we have things in common, but
The things I got bestowed with, I'm going to bestow upon you.
Today, even more than other days, the sky is even more blue and bright.
Just a little more, I want to talk with you.
Tsuki hanasu furishite dakishimeteru
Ki ni shinai furishite mimamotteru
Toraeta kokoro ga kagayaiteiru futarigoto
To refuse bluntly, pretending, embracing you.
Not minding it, pretending, watching over you.
The seized heart is shining, two of us.
Nantonaku soba ni iru you de
Nantonaku kanjiaeru you de
Tsutaete tsutaete kaketa toko umeatte irunda ne
Fureaeba attakai basho e to kore kara mo issho ni
Watashi no kataware wa tabun kimi nanda
Somehow I'll be at your side.
Somehow, like we feel each other.
Telling you, the side we lack, we fill up don't we.
If we touch eachother, towards a warm place, from now on together.
The fragment of me is probably you!
Arayuru goi wo tameshite mita kedo
Fusawashii nanika wa mitsukaranai
Guuzen wo unmei to yondari shite chakashita kedo
Kono kotoba no tsudzuki sore wo mirai to yobou
I tried al things out of my vocabulary, but
I can't find the thing that fits.
I made fun of calling coincidence, fate but
let's call the continue of these words future.
Tamesu furi wo shite tashikameta mono
Suteru soburi de nigirishimeta mono
Hitori to hitori mo tsunagi awaseba futarigoto
Trying, pretending, things I made sure off.
Throwing away things with this attitude.
If alone and alone connect to each other, the two of us.
Sarigenaku mitsumeau you ni
Sarigenaku wakariau you ni
Kotaete kotaete tamerai wo oginatte irunda ne
Tachidomari fumidashita hohaba de kage hitotsu kasanaru
Kimi no me ni utsuru watashi ga suki nanda
Like nonchalantly staring at each other.
Like nonchalantly knowing about each other.
Answer me, answer me, you're compensating this hesitation with it right?
Stopping, taking a step. With a step, a shadow overlaps.
I, who reflects in your eyes, love you.
Nantonaku soba ni iru you de
Nantonaku kanjiaeru you de
Tsutaete tsutaete kaketa toko umeatte irunda ne
Fureaeba attakai basho e to kore kara mo issho ni
Wataashi no kataware wa tabun kimi nanda
Kimi no kataware ni watashi ga naru yo
Somehow I'll be at your side.
Somehow, like we feel each other.
Telling you, the side we lack, we fill up don't we.
If we touch eachother, towards a warm place, from now on together.
The fragment of me is probably you!
Futari no sukima de kawasu kotoba wa
Dore kurai no imi wo moteru no darou
Kakinarabete wa kiete yuku sekai wa naniiro darou
Ima donna kotoba wo uta wo kimi ni tsutaeyou
In the gap between us, the words we exchange,
In how far do they carry meaning with them?
This world, where the lined up points in speech are disappearing, what kind of colour does it have?
What kind of words, songs should I tell you?
TRUE & Minori Chihara - Futarigoto English lyrics/translation
Japanese lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/true-minori-chihara-futarigoto-english.html
via benygonjalez TRUE & Minori Chihara - Futarigoto English lyrics/translation
Dore kurai no imi wo moteru no darou
kakinarabete wa kiete yuku sekai wa naniiro darou
Ima donna kotoba wo uta wo todoke ni ikou
In the gap between us, the words we exchange,
In how far do they carry meaning with them?
This world, where the lined up points in speech are disappearing, what kind of colour does it have?
What kind of words, songs are reaching you?
Nita mono doushi to wa ienai kedo
Ataeru koto de ataerarete yuku
Kyou wa itsumo yori sora ga aokute akarui kara
Mou sukoshi kimi to kimi to hanashi wo shiyou
I won't say we have things in common, but
The things I got bestowed with, I'm going to bestow upon you.
Today, even more than other days, the sky is even more blue and bright.
Just a little more, I want to talk with you.
Tsuki hanasu furishite dakishimeteru
Ki ni shinai furishite mimamotteru
Toraeta kokoro ga kagayaiteiru futarigoto
To refuse bluntly, pretending, embracing you.
Not minding it, pretending, watching over you.
The seized heart is shining, two of us.
Nantonaku soba ni iru you de
Nantonaku kanjiaeru you de
Tsutaete tsutaete kaketa toko umeatte irunda ne
Fureaeba attakai basho e to kore kara mo issho ni
Watashi no kataware wa tabun kimi nanda
Somehow I'll be at your side.
Somehow, like we feel each other.
Telling you, the side we lack, we fill up don't we.
If we touch eachother, towards a warm place, from now on together.
The fragment of me is probably you!
Arayuru goi wo tameshite mita kedo
Fusawashii nanika wa mitsukaranai
Guuzen wo unmei to yondari shite chakashita kedo
Kono kotoba no tsudzuki sore wo mirai to yobou
I tried al things out of my vocabulary, but
I can't find the thing that fits.
I made fun of calling coincidence, fate but
let's call the continue of these words future.
Tamesu furi wo shite tashikameta mono
Suteru soburi de nigirishimeta mono
Hitori to hitori mo tsunagi awaseba futarigoto
Trying, pretending, things I made sure off.
Throwing away things with this attitude.
If alone and alone connect to each other, the two of us.
Sarigenaku mitsumeau you ni
Sarigenaku wakariau you ni
Kotaete kotaete tamerai wo oginatte irunda ne
Tachidomari fumidashita hohaba de kage hitotsu kasanaru
Kimi no me ni utsuru watashi ga suki nanda
Like nonchalantly staring at each other.
Like nonchalantly knowing about each other.
Answer me, answer me, you're compensating this hesitation with it right?
Stopping, taking a step. With a step, a shadow overlaps.
I, who reflects in your eyes, love you.
Nantonaku soba ni iru you de
Nantonaku kanjiaeru you de
Tsutaete tsutaete kaketa toko umeatte irunda ne
Fureaeba attakai basho e to kore kara mo issho ni
Wataashi no kataware wa tabun kimi nanda
Kimi no kataware ni watashi ga naru yo
Somehow I'll be at your side.
Somehow, like we feel each other.
Telling you, the side we lack, we fill up don't we.
If we touch eachother, towards a warm place, from now on together.
The fragment of me is probably you!
Futari no sukima de kawasu kotoba wa
Dore kurai no imi wo moteru no darou
Kakinarabete wa kiete yuku sekai wa naniiro darou
Ima donna kotoba wo uta wo kimi ni tsutaeyou
In the gap between us, the words we exchange,
In how far do they carry meaning with them?
This world, where the lined up points in speech are disappearing, what kind of colour does it have?
What kind of words, songs should I tell you?
TRUE & Minori Chihara - Futarigoto English lyrics/translation
Japanese lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/true-minori-chihara-futarigoto-english.html
via benygonjalez TRUE & Minori Chihara - Futarigoto English lyrics/translation
Lirik Lagu be3 - Damai
Lirik Lagu be3 - Damai
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-be3-damai.html
via benygonjalez Lirik Lagu be3 - Damai
Lirik Lagu Angela Vero - Mungkin
Lirik Lagu Angela Vero - Mungkin
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-angela-vero-mungkin.html
via benygonjalez Lirik Lagu Angela Vero - Mungkin
Lirik Lagu Alif feat. SonaOne - Obvious dan Terjemahan
Lirik Lagu Alif feat. SonaOne - Obvious dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-alif-feat-sonaone-obvious.html
via benygonjalez Lirik Lagu Alif feat. SonaOne - Obvious dan Terjemahan
Lirik Lagu Violette Wautier - Smoke dan Terjemahan
Lirik Lagu Violette Wautier - Smoke dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-violette-wautier-smoke-dan.html
via benygonjalez Lirik Lagu Violette Wautier - Smoke dan Terjemahan
Lirik Lagu Mo Bamba - Sheck Wes dan Terjemahan
Lirik Lagu Mo Bamba - Sheck Wes dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-mo-bamba-sheck-wes-dan.html
via benygonjalez Lirik Lagu Mo Bamba - Sheck Wes dan Terjemahan
Lirik Lagu Billie Eilish - Come Out And Play dan Terjemahan
Lirik Lagu Billie Eilish - Come Out And Play dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-billie-eilish-come-out-and.html
via benygonjalez Lirik Lagu Billie Eilish - Come Out And Play dan Terjemahan
Lirik Lagu Jamie Lawson - Testify dan Terjemahan
Lirik Lagu Jamie Lawson - Testify dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-jamie-lawson-testify-dan.html
via benygonjalez Lirik Lagu Jamie Lawson - Testify dan Terjemahan
Jumat, 23 November 2018
Lirik Lagu Rita Ora - Falling To Pieces dan Terjemahan
Lirik Lagu Rita Ora - Falling To Pieces dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-rita-ora-falling-to-pieces.html
via benygonjalez Lirik Lagu Rita Ora - Falling To Pieces dan Terjemahan
Lirik Lagu iLOVEFRiDAY - Mia Khalifa (TIK TOK ANTHEM) dan Terjemahan
Lirik Lagu iLOVEFRiDAY - Mia Khalifa (TIK TOK ANTHEM) dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-ilovefriday-mia-khalifa-tik.html
via benygonjalez Lirik Lagu iLOVEFRiDAY - Mia Khalifa (TIK TOK ANTHEM) dan Terjemahan
Lirik Lagu Anthony Russo - It's a Risk dan Terjemahan
Lirik Lagu Anthony Russo - It's a Risk dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-anthony-russo-its-risk-dan.html
via benygonjalez Lirik Lagu Anthony Russo - It's a Risk dan Terjemahan
Lirik Lagu ELKIE - I Dream dan Terjemahan
Lirik Lagu ELKIE - I Dream dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-elkie-i-dream-dan-terjemahan.html
via benygonjalez Lirik Lagu ELKIE - I Dream dan Terjemahan
Lirik Lagu Daniel Powter - Perfect For Me dan Terjemahan
Lirik Lagu Daniel Powter - Perfect For Me dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-daniel-powter-perfect-for-me_23.html
via benygonjalez Lirik Lagu Daniel Powter - Perfect For Me dan Terjemahan
Lirik Lagu Daniel Powter - Perfect For Me dan Terjemahan
Lirik Lagu Daniel Powter - Perfect For Me dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-daniel-powter-perfect-for-me.html
via benygonjalez Lirik Lagu Daniel Powter - Perfect For Me dan Terjemahan
TK from Ling Toshite Sigure - memento English lyrics/translation
Biru no mado ni hansha shiteiru tokyo tower ni sukoshi nanika ga chikazuita you na ki ga shite
Dareka no nayami mo kikeru kara sa sore ppoi kotaekata mo dekiru you ni nattanda
Reclecting on the windows of the building, Tokyo Tower. I have the feeling something is getting a bit closer to me.
It's because I listened to someones worries, I got the skill to answer to such things.
Sutesatta mono de kioku wa afureteite chiisaku natta kokoro wo
Kore ga otona nanda tte gomakasu no mo umaku natta
In the completely thrown away, memories are overflowing. In the heart that became small.
Saying that this is being adult, I got good at deceiving people too.
Sayonara no tsutaekata dake wa boku no naka wo toorisugite
Sabishi sou na egao dake ga nanka umaku kesenai kara
The way to say goodbye only, passing through me.
Because a sad-looking face is something not easy to make disappear...
Mata dokoka de aetara ii ne
Daremo inai kakurenbo no you sa
Ae mo shinai kono machi no naka de
Sagashite sagashite sagashite
It would be nice, if we'd meet again somewhere right?
It's like a hide and seek when there's no one there.
In this town, where we won't meet,
I'm searching, searching, searching.
Kakushita no wa boku da
Fuantei na nounai de kimi ni awanai you ni
Mata dokoka de mata dokoka de
Taorekakatta boku ga yorikakaranai you ni
The one hidden, is me.
With a insecure intracerebral, I won't meet you.
Again somewhere, again somewhere
So the weighed down me by debt, won't rely on someone...
Kowashita no wa boku da
Aimai na kotoba de misshitsu no naka ni nigemichi wo tsukutta
Taisetsu na mono ga mieteita kimi ga boku ni wa kowakute
The one who broke, was me.
With vague words, I created a escape route within the secret room.
Having looked at dear things, you are afraid of me.
I was the only one tatta hitori no
I was the only one hitori datta
I was the only one wasurete ii yo
I was the only one, the only one
I was the only one, I was alone
I was the only one, it's okay to forget.
Surechigau hitogomi afurekaeru news okizari ni natte
Mado ni utsuru boku wa hitori tokai no uzu no naka de boku wa hitori
Boku wa kimi no nani wo kowashitan darou kakushitanda
Crowds of people passing eachother, extremely overflowing news, became deserted.
The me who was reflected in the window, is alone. In the swirl of the city, I'm alone.
What is the thing I broke from you? I hid it.
Nakunatta mono ga katame ni afurete
Te ni ireta mono ga katame ni afurete
Nijinde shimatta nijinde shimatta
The lost things are overflowing from one eye.
The things I got my hands on are overflowing from one eye.
It got blurred, it got blurred.
Mabuta wo tojite afureta kioku ga machi no noise ni
Nomikomarete nanimo kamo ga hanarete ikunda boku wa hitori
Closing my eyelids, the overlowing memories are drowning in
the noise of the town. Seperating from everything, I'm going on. I'm alone.
I was the only one tatta hitori no
I was the only one hitori ni sae mo
Narenakatta naranakatta?
Boku wa tada hitori ni natte nokosareta
I was the only one, only alone.
I was the only one, even when I'm alone.
I couldn't become, Couldn't I become?
TK from Ling Toshite Sigure - memento English lyrics/translation
Japanese lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/tk-from-ling-toshite-sigure-memento.html
via benygonjalez TK from Ling Toshite Sigure - memento English lyrics/translation
Dareka no nayami mo kikeru kara sa sore ppoi kotaekata mo dekiru you ni nattanda
Reclecting on the windows of the building, Tokyo Tower. I have the feeling something is getting a bit closer to me.
It's because I listened to someones worries, I got the skill to answer to such things.
Sutesatta mono de kioku wa afureteite chiisaku natta kokoro wo
Kore ga otona nanda tte gomakasu no mo umaku natta
In the completely thrown away, memories are overflowing. In the heart that became small.
Saying that this is being adult, I got good at deceiving people too.
Sayonara no tsutaekata dake wa boku no naka wo toorisugite
Sabishi sou na egao dake ga nanka umaku kesenai kara
The way to say goodbye only, passing through me.
Because a sad-looking face is something not easy to make disappear...
Mata dokoka de aetara ii ne
Daremo inai kakurenbo no you sa
Ae mo shinai kono machi no naka de
Sagashite sagashite sagashite
It would be nice, if we'd meet again somewhere right?
It's like a hide and seek when there's no one there.
In this town, where we won't meet,
I'm searching, searching, searching.
Kakushita no wa boku da
Fuantei na nounai de kimi ni awanai you ni
Mata dokoka de mata dokoka de
Taorekakatta boku ga yorikakaranai you ni
The one hidden, is me.
With a insecure intracerebral, I won't meet you.
Again somewhere, again somewhere
So the weighed down me by debt, won't rely on someone...
Kowashita no wa boku da
Aimai na kotoba de misshitsu no naka ni nigemichi wo tsukutta
Taisetsu na mono ga mieteita kimi ga boku ni wa kowakute
The one who broke, was me.
With vague words, I created a escape route within the secret room.
Having looked at dear things, you are afraid of me.
I was the only one tatta hitori no
I was the only one hitori datta
I was the only one wasurete ii yo
I was the only one, the only one
I was the only one, I was alone
I was the only one, it's okay to forget.
Surechigau hitogomi afurekaeru news okizari ni natte
Mado ni utsuru boku wa hitori tokai no uzu no naka de boku wa hitori
Boku wa kimi no nani wo kowashitan darou kakushitanda
Crowds of people passing eachother, extremely overflowing news, became deserted.
The me who was reflected in the window, is alone. In the swirl of the city, I'm alone.
What is the thing I broke from you? I hid it.
Nakunatta mono ga katame ni afurete
Te ni ireta mono ga katame ni afurete
Nijinde shimatta nijinde shimatta
The lost things are overflowing from one eye.
The things I got my hands on are overflowing from one eye.
It got blurred, it got blurred.
Mabuta wo tojite afureta kioku ga machi no noise ni
Nomikomarete nanimo kamo ga hanarete ikunda boku wa hitori
Closing my eyelids, the overlowing memories are drowning in
the noise of the town. Seperating from everything, I'm going on. I'm alone.
I was the only one tatta hitori no
I was the only one hitori ni sae mo
Narenakatta naranakatta?
Boku wa tada hitori ni natte nokosareta
I was the only one, only alone.
I was the only one, even when I'm alone.
I couldn't become, Couldn't I become?
TK from Ling Toshite Sigure - memento English lyrics/translation
Japanese lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/tk-from-ling-toshite-sigure-memento.html
via benygonjalez TK from Ling Toshite Sigure - memento English lyrics/translation
Kishida Kyoudan & THE Akeboshi Rockets - Blood and Emotions English lyrics/translation
Oh, I look at the regrets
Someday have meaning to create a future
Mou mayowanai sa
I'm caught up in feeling the way to the future
Oh, I look at the regrets
Someday have meaning to create a future
I won't go astray anymore.
I'm caught up in feeling the way to the future
Iroaseru tabi nareta kako to kizutsuita kokoro tsumetai ame no you ni
Rikutsu de wa wakatteiru no ni ugokenai koto nante attatte ii darou
It became a time fading in colour, the past and the hurt heart, like the cold rain.
I know about the reasons, though the fact that I can't move is okay right?
Hontou ni hoshii mono dake wa te ni hairanain datte wakatte shimatta kara
Sou, sukoshi demo mashi na jinsei to te no todoku hani no shiawase wazuka bakari no negai wo
Because, truly I know I can't get the things in these hands,
Yes, I wanted to reach out to a earnest life. A sphere of happiness, it was an all faint wish.
With the Blood and Emotions that live within the soul
Agaki tsuzukeru no sa
With the Blood and Emotions that live within the soul
I'll go and and keep struggling.
Gin no kaze ga kono mi wo kogashite tada mae no hou e to yori ii mirai wo
Tsukamitoru tame ni sore ga itsuka imi wo nasu you ni
Soshite kitto yurusenai ketsumatsu wo ukeireru koto wa deki ya shinainda
Korekara mo zutto dakara ima mo tachiagarunda
The silver wind will scorch this body, only going toward the direction I face.
In order to grasp an even better future, so it can accomplish an even better meaning.
And so, surely I wouldn't be able accept an unacceptable end.
From now on, forever. So that's why I'll stand up now.
Jinsei ni koukai wa hitotsu mo tsukuritaku wa nai to kangaeteiru darou
Ichido mo shippai shinai ikikata sore wo ikiteiru to wa ienain janai ka na
I don't want to make a single a even a single regret, that's what you're thinking about right?
A lifestyle in which you don't have a single blunder, you can't call that a life can you?
Oh oh, in the moment Can't look back, only lost
Saa, kaete iku no sa
Oh oh, in the moment Can't look back, only lost
Now, I'm gonna change.
Kin no ame ga sono mi ni yadotte tada yakitsukushita yori ii mirai wo
Eguritoru you ni sore wa itsuka ni tsunagatte iku kara
Soshite kitto yurusareru tame ni gisei wo harau no wa tadashii koto da to
Kangaete shimau kara dakara ima mo yume wo mirunda
A golden rain dwells in those eyes. Only burned a better future.
Like you remove everything you hollow out, as that will one day connect.
And so, surely in order for it to be forgiven, giving a scapegoat is a good thing to do.
I got myself thinking about it, and so I'm now again looking at a dream.
Kimi no yuuutsu wa rikai dekiru mono janai
Keredo wakatteiru koto datte urunda
Dakara itsudemo shinjiru koto dake nanda
Muzukashii koto wa nanihitotsu nain da
Your melancoly isn't something I can understand.
Even so, the fact I understand made me clouded.
So I can only say that I always believe.
There's no single thing that's difficult.
With the Blood and Emotions that live within the soul
Agaki tsuzukeru no sa
With the Blood and Emotions that live within the soul
I'll go and and keep struggling.
Gin no kaze ga kono mi wo kogashite tada mae no hou e to yori ii mirai wo
Tsukamitoru tame ni sore ga itsuka imi wo nasu you ni
Soshite kitto yurusenai ketsumatsu wo ukeireru koto wa deki ya shinainda
Korekara mo zutto dakara ima mo tachiagarunda
The silver wind will scorch this body, only going toward the direction I face.
In order to grasp an even better future, so it can accomplish an even better meaning.
And so, surely I wouldn't be able accept an unacceptable end.
From now on, forever. So that's why I'll stand up now.
Kishida Kyoudan & THE Akeboshi Rockets - Blood and Emotions English lyrics/translation
Japanese lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/kishida-kyoudan-akeboshi-rockets-blood.html
via benygonjalez Kishida Kyoudan & THE Akeboshi Rockets - Blood and Emotions English lyrics/translation
Someday have meaning to create a future
Mou mayowanai sa
I'm caught up in feeling the way to the future
Oh, I look at the regrets
Someday have meaning to create a future
I won't go astray anymore.
I'm caught up in feeling the way to the future
Rikutsu de wa wakatteiru no ni ugokenai koto nante attatte ii darou
It became a time fading in colour, the past and the hurt heart, like the cold rain.
I know about the reasons, though the fact that I can't move is okay right?
Hontou ni hoshii mono dake wa te ni hairanain datte wakatte shimatta kara
Sou, sukoshi demo mashi na jinsei to te no todoku hani no shiawase wazuka bakari no negai wo
Because, truly I know I can't get the things in these hands,
Yes, I wanted to reach out to a earnest life. A sphere of happiness, it was an all faint wish.
With the Blood and Emotions that live within the soul
Agaki tsuzukeru no sa
With the Blood and Emotions that live within the soul
I'll go and and keep struggling.
Gin no kaze ga kono mi wo kogashite tada mae no hou e to yori ii mirai wo
Tsukamitoru tame ni sore ga itsuka imi wo nasu you ni
Soshite kitto yurusenai ketsumatsu wo ukeireru koto wa deki ya shinainda
Korekara mo zutto dakara ima mo tachiagarunda
The silver wind will scorch this body, only going toward the direction I face.
In order to grasp an even better future, so it can accomplish an even better meaning.
And so, surely I wouldn't be able accept an unacceptable end.
From now on, forever. So that's why I'll stand up now.
Jinsei ni koukai wa hitotsu mo tsukuritaku wa nai to kangaeteiru darou
Ichido mo shippai shinai ikikata sore wo ikiteiru to wa ienain janai ka na
I don't want to make a single a even a single regret, that's what you're thinking about right?
A lifestyle in which you don't have a single blunder, you can't call that a life can you?
Oh oh, in the moment Can't look back, only lost
Saa, kaete iku no sa
Oh oh, in the moment Can't look back, only lost
Now, I'm gonna change.
Kin no ame ga sono mi ni yadotte tada yakitsukushita yori ii mirai wo
Eguritoru you ni sore wa itsuka ni tsunagatte iku kara
Soshite kitto yurusareru tame ni gisei wo harau no wa tadashii koto da to
Kangaete shimau kara dakara ima mo yume wo mirunda
A golden rain dwells in those eyes. Only burned a better future.
Like you remove everything you hollow out, as that will one day connect.
And so, surely in order for it to be forgiven, giving a scapegoat is a good thing to do.
I got myself thinking about it, and so I'm now again looking at a dream.
Kimi no yuuutsu wa rikai dekiru mono janai
Keredo wakatteiru koto datte urunda
Dakara itsudemo shinjiru koto dake nanda
Muzukashii koto wa nanihitotsu nain da
Your melancoly isn't something I can understand.
Even so, the fact I understand made me clouded.
So I can only say that I always believe.
There's no single thing that's difficult.
With the Blood and Emotions that live within the soul
Agaki tsuzukeru no sa
With the Blood and Emotions that live within the soul
I'll go and and keep struggling.
Gin no kaze ga kono mi wo kogashite tada mae no hou e to yori ii mirai wo
Tsukamitoru tame ni sore ga itsuka imi wo nasu you ni
Soshite kitto yurusenai ketsumatsu wo ukeireru koto wa deki ya shinainda
Korekara mo zutto dakara ima mo tachiagarunda
The silver wind will scorch this body, only going toward the direction I face.
In order to grasp an even better future, so it can accomplish an even better meaning.
And so, surely I wouldn't be able accept an unacceptable end.
From now on, forever. So that's why I'll stand up now.
Kishida Kyoudan & THE Akeboshi Rockets - Blood and Emotions English lyrics/translation
Japanese lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/kishida-kyoudan-akeboshi-rockets-blood.html
via benygonjalez Kishida Kyoudan & THE Akeboshi Rockets - Blood and Emotions English lyrics/translation
Kamis, 22 November 2018
Lirik Lagu NU'EST W - Help Me dan Terjemahan
Lirik Lagu NU'EST W - Help Me dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-nuest-w-help-me-dan.html
via benygonjalez Lirik Lagu NU'EST W - Help Me dan Terjemahan
Lirik lagu Highlight - Loved dan Terjemahan
Lirik lagu Highlight - Loved dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-highlight-loved-dan.html
via benygonjalez Lirik lagu Highlight - Loved dan Terjemahan
Lirik lagu Nature – Some (You’ll Be Mine) dan Terjemahan
Lirik lagu Nature – Some (You’ll Be Mine) dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-nature-some-youll-be-mine.html
via benygonjalez Lirik lagu Nature – Some (You’ll Be Mine) dan Terjemahan
Lirik Lagu Sam Kim – It’s You (Feat. Zico) dan Terjemahan
Lirik Lagu Sam Kim – It’s You (Feat. Zico) dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-sam-kim-its-you-feat-zico.html
via benygonjalez Lirik Lagu Sam Kim – It’s You (Feat. Zico) dan Terjemahan
Lirik Lagu Key - One Of Those Nights ft. Crush dan Terjemahan
Lirik Lagu Key - One Of Those Nights ft. Crush dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-key-one-of-those-nights-ft.html
via benygonjalez Lirik Lagu Key - One Of Those Nights ft. Crush dan Terjemahan
Lirik Lagu Yubin - Thank U So Much dan Terjemahan
Lirik Lagu Yubin - Thank U So Much dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-yubin-thank-u-so-much-dan.html
via benygonjalez Lirik Lagu Yubin - Thank U So Much dan Terjemahan
Lirik Lagu Lirik Lagu Baek A Yeon – Sorry To Myself dan Terjemahan
Lirik Lagu Lirik Lagu Baek A Yeon – Sorry To Myself dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-lirik-lagu-baek-yeon-sorry.html
via benygonjalez Lirik Lagu Lirik Lagu Baek A Yeon – Sorry To Myself dan Terjemahan
Lirik Lagu Mytha Lestari - Halusinasi
Lirik Lagu Mytha Lestari - Halusinasi
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-mytha-lestari-halusinasi.html
via benygonjalez Lirik Lagu Mytha Lestari - Halusinasi
Lirik Lagu Rizky Febian - Menari
Lirik Lagu Rizky Febian - Menari
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-rizky-febian-menari.html
via benygonjalez Lirik Lagu Rizky Febian - Menari
Lirik Lagu MINO - Fiance dan Terjemahan
Lirik Lagu MINO - Fiance dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-mino-fiance-dan-terjemahan.html
via benygonjalez Lirik Lagu MINO - Fiance dan Terjemahan
Lirik Lagu MAMAMOO - Wind Flower dan Terjemahan
Lirik Lagu MAMAMOO - Wind Flower dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-mamamoo-wind-flower-dan.html
via benygonjalez Lirik Lagu MAMAMOO - Wind Flower dan Terjemahan
Mike Posner - Stuck In The Middle Lyrics
Stuck In The Middle Lyrics by Mike Posner Perfume in my shirt Puts me in the past Too lonely to be happy But too afraid to ask Here I am again Stuck in the middle Here I am again Stuck in the middle Too young to settle down Too old to be in bars It's hard to take it easy It's easy to be hard Here I am again Stuck in the middle Here I am again Stuck in the middle Forgive me, I am building my
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/mike-posner-stuck-in-middle-lyrics.html
via benygonjalez Mike Posner - Stuck In The Middle Lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/mike-posner-stuck-in-middle-lyrics.html
via benygonjalez Mike Posner - Stuck In The Middle Lyrics
K. Michelle - Save Me Lyrics
Save Me Lyrics by K. Michelle Silly me Always giving my all to you Broke me down to be here for you Every time And if love was to call Oh, I know I can't depend on you For no, nothing at all You let me down every time Oh, I hope you're happy without me But the truth is I'm tired of falling for you I'd give my heart to beat for you I just wanted you to save me But you never did, all you did was
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/k-michelle-save-me-lyrics.html
via benygonjalez K. Michelle - Save Me Lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/k-michelle-save-me-lyrics.html
via benygonjalez K. Michelle - Save Me Lyrics
Billie Eilish - Come Out And Play Lyrics
Come Out And Play Lyrics by Billie Eilish [Intro] Hmm, hmm [Verse] Wake up and smell the coffee Is your cup half full or empty? When we talk, you say it softly But I love it when you're awfully quiet, quiet [Pre-Chorus] You see a piece of paper Could be a little greater Show me what you could make her You'll never know until you try it And you don't have to keep it quiet [Chorus] And I know
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/billie-eilish-come-out-and-play-lyrics.html
via benygonjalez Billie Eilish - Come Out And Play Lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/billie-eilish-come-out-and-play-lyrics.html
via benygonjalez Billie Eilish - Come Out And Play Lyrics
Lirik Lagu NCT 127 - Simon Says dan Terjemahan
Lirik Lagu NCT 127 - Simon Says dan Terjemahan
WARUNG LIRIK
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/lirik-lagu-nct-127-simon-says-dan.html
via benygonjalez Lirik Lagu NCT 127 - Simon Says dan Terjemahan
Rabu, 21 November 2018
Odanna (CV. Katsuyuki Konishi) - Negai Hana English lyrics/translation
Furiyamanu namida ame tsuyogaru kokoro tsumetaku nurasu
Yumeutsutsu monouge na sono manazashi wa nani wo mitsumeru
The rain of tears that won't stop falling, it wets my heart strong and cold.
Half-asleep and somber, what are you seeking with that gaze?
Awaku tsuyameku usubeni no hada ni
Akaki tsubaki no hana ga niau
Mamorubeki utsukushiki sono yokogao
Itoshiki hito yo namida wo fuite
Amatsukaze kumo wo harase
Itoshiki hito yo kokoro hiraite
Sono subete ukeireyou
Ichirin no negai hana tsuyoku azayaka ni sake
That pale and glossy pink skin of yours,
fits these red camellia flowers well.
That beautiful profile of yours, has te protected.
My dear one, wipe your tears.
Heavenly winds, clear the clouds.
My dear one, open your heart.
And accept this all.
Let this flower of a wish bloom strong and vivid.
Nariyamanu raimei ni obiefuruete mimi wo fusaida
Kabosoki sono kubisuji aoki hikari ni terashidasarete
Trembling out of fear for the thunder that keeps on roaring, I blocked my ears.
It's slender, that back of the neck. Illuminated by a blue kind of light.
Fureru yubisaki tsutawaru nukumori
Yureru honou ni me wo hosomete
Daijoubu mou nani mo kowakunai yo
The touching fingertips hand down warmth.
I narrowed my eyelids to the swaying fire.
Itoshiki hito yo koe wo kikasete
Kotonoha yo mune ni tsumore
Itoshiki hito yo egao wo misete
Sono hikari yami wo terasu
Hito tsubomi omoi hana towa ni massugu ni sake
My dear one, let me hear your voice.
Word, be accumulated in the chest.
My dear one, show your smile.
That light will illuminate the darkness.
Budding flower of people, bloom right now into eternity.
Tooi kioku no katasumi ni umoreta yakusoku
Toki ga futari wo hikihanashite mo
Itsuka kanarazu mukae ni yukou
In a far away corner of a memory, a promise was hidden.
If time will pull the two of us apart,
I'll be sure to meet you one day again!
Itoshiki hito yo namida wo fuite
Amatsukaze kumo wo harase
Itoshiki hito yo kokoro hiraite
Sono subete ukeireyou
Ichirin no negai bana tsuyoku azayaka ni sake
My dear one, wipe your tears.
Heavenly winds, clear the clouds.
My dear one, open your heart.
And accept this all.
Let this flower of a wish bloom strong and vivid.
Odanna (CV. Katsuyuki Konishi) - Negai Hana English lyrics/translation
Japanese lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/odanna-cv-katsuyuki-konishi-negai-hana.html
via benygonjalez Odanna (CV. Katsuyuki Konishi) - Negai Hana English lyrics/translation
Yumeutsutsu monouge na sono manazashi wa nani wo mitsumeru
The rain of tears that won't stop falling, it wets my heart strong and cold.
Half-asleep and somber, what are you seeking with that gaze?
Awaku tsuyameku usubeni no hada ni
Akaki tsubaki no hana ga niau
Mamorubeki utsukushiki sono yokogao
Itoshiki hito yo namida wo fuite
Amatsukaze kumo wo harase
Itoshiki hito yo kokoro hiraite
Sono subete ukeireyou
Ichirin no negai hana tsuyoku azayaka ni sake
That pale and glossy pink skin of yours,
fits these red camellia flowers well.
That beautiful profile of yours, has te protected.
My dear one, wipe your tears.
Heavenly winds, clear the clouds.
My dear one, open your heart.
And accept this all.
Let this flower of a wish bloom strong and vivid.
Nariyamanu raimei ni obiefuruete mimi wo fusaida
Kabosoki sono kubisuji aoki hikari ni terashidasarete
Trembling out of fear for the thunder that keeps on roaring, I blocked my ears.
It's slender, that back of the neck. Illuminated by a blue kind of light.
Fureru yubisaki tsutawaru nukumori
Yureru honou ni me wo hosomete
Daijoubu mou nani mo kowakunai yo
The touching fingertips hand down warmth.
I narrowed my eyelids to the swaying fire.
Itoshiki hito yo koe wo kikasete
Kotonoha yo mune ni tsumore
Itoshiki hito yo egao wo misete
Sono hikari yami wo terasu
Hito tsubomi omoi hana towa ni massugu ni sake
My dear one, let me hear your voice.
Word, be accumulated in the chest.
My dear one, show your smile.
That light will illuminate the darkness.
Budding flower of people, bloom right now into eternity.
Tooi kioku no katasumi ni umoreta yakusoku
Toki ga futari wo hikihanashite mo
Itsuka kanarazu mukae ni yukou
In a far away corner of a memory, a promise was hidden.
If time will pull the two of us apart,
I'll be sure to meet you one day again!
Itoshiki hito yo namida wo fuite
Amatsukaze kumo wo harase
Itoshiki hito yo kokoro hiraite
Sono subete ukeireyou
Ichirin no negai bana tsuyoku azayaka ni sake
My dear one, wipe your tears.
Heavenly winds, clear the clouds.
My dear one, open your heart.
And accept this all.
Let this flower of a wish bloom strong and vivid.
Odanna (CV. Katsuyuki Konishi) - Negai Hana English lyrics/translation
Japanese lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/odanna-cv-katsuyuki-konishi-negai-hana.html
via benygonjalez Odanna (CV. Katsuyuki Konishi) - Negai Hana English lyrics/translation
Selasa, 20 November 2018
Within Temptation - Raise Your Banner Lyrics
Raise Your Banner Lyrics by Within Temptation [Intro] Blood for freedom [Verse 1: Sharon Den Adel] You're pushing me into the corner Don't fight with me, don't fight with me, don't fight with me I'm crowning no man for his armour or rhapsody For what I see and what I feel [Pre-Chorus: Sharon Den Adel] Wake up I'm defying you, seeing right through you Once I believed in you Wake up Feel what's
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/within-temptation-raise-your-banner.html
via benygonjalez Within Temptation - Raise Your Banner Lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/within-temptation-raise-your-banner.html
via benygonjalez Within Temptation - Raise Your Banner Lyrics
Heather Cole - Good at Friends Lyrics
Good at Friends Lyrics by Heather Cole [Verse 1] Believe me, yeah, I know how it goes But don't believe it I can’t quit, I know you know how I feel But don't make me say it [Pre-Chorus] I'd go to back to the start if I could, and I would Make sure that you understood You understood that [Chorus] We’re so good at loving with no talking Feels so good when our lips are locking On my mind, all the
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/heather-cole-good-at-friends-lyrics.html
via benygonjalez Heather Cole - Good at Friends Lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/heather-cole-good-at-friends-lyrics.html
via benygonjalez Heather Cole - Good at Friends Lyrics
Liv Dawson - I Like You Lyrics
I Like You Lyrics by Liv Dawson [Verse 1] In a crowded room Just another party Spilled another drink All over my brand new dress People think I'm off my head But I’m drinking diet coke Tryna play it cool Like I haven't seen you Keep on hanging back But I think you caught my stare From all the way over there I think that I should go [Pre-Chorus] Let me throw my arms around you 'Cause I can’t
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/liv-dawson-i-like-you-lyrics.html
via benygonjalez Liv Dawson - I Like You Lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/liv-dawson-i-like-you-lyrics.html
via benygonjalez Liv Dawson - I Like You Lyrics
Wengie - Ugly Christmas Sweater Lyrics
Ugly Christmas Sweater Lyrics by Wengie Da-da-dum Da-da-dum Da-da-dum Go wrap the presents, put 'em under the tree Pour me some eggnog and I'll go bake the cookies Go hang the mistletoe, and then we can kiss I told you Christmas don't get better than this You know what I want Put your ugly Christmas sweater on Oooh, it's been waitin' in a box in the attic You told me that you weren't sure you
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/wengie-ugly-christmas-sweater-lyrics.html
via benygonjalez Wengie - Ugly Christmas Sweater Lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/wengie-ugly-christmas-sweater-lyrics.html
via benygonjalez Wengie - Ugly Christmas Sweater Lyrics
Rosie Lowe - The Light Lyrics
The Light Lyrics by Rosie Lowe [Verse 1] I tried to tip my toes in your water Cold as the breeze Tryna stop befalling me under where I can't breathe And people keep on saying that I need to go deeper 'fore I can see They say that my denial is stopping the grieve [Pre-Chorus] It all taste like you You're everywhere I go So how can I believe it's true When they say you've flown [Chorus] 'Cause
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/rosie-lowe-light-lyrics.html
via benygonjalez Rosie Lowe - The Light Lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/rosie-lowe-light-lyrics.html
via benygonjalez Rosie Lowe - The Light Lyrics
Senin, 19 November 2018
Yoko Kanno x chelly (EGOIST) - Hoshi to Tsubasa no Paradox
Kanji | Romanized | English -Wait- | Indonesian -Tunggu- |
|
|
|
|
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/yoko-kanno-x-chelly-egoist-hoshi-to.html
via benygonjalez Yoko Kanno x chelly (EGOIST) - Hoshi to Tsubasa no Paradox
Miyuna - Tenjou tenge English lyrics/translation
Tenjou tenge ki nii shitatte shou ga nai
Madamada isshou kenmei kutakuta ni naru made
Jibun wo migaitara yuiga dokuson
Nanse tanjou shitande hitotsu yoroshiku nan desu
Tenjou tenge tte te wo nobashitara todokisou dakedo
Ittari kitari ikiatari battari na
Sono ba sono ba shinogi mitai na shiin ga takusan
Kore fabou ritsuiito de kakusan
Douzou okyakusan koko de bakutan
Subete gassan shitara hassan sureba
Ai da no koi da no nna mon wa
Bokura ga toorikoshite
Mada namae nado nai sono kagayaki wo
Onore no naka ni mitsukerun deshou?
"Tenjou tenge mina yuiga dokuson"
Koko wa koko ni iru tte koto de
Are demo nai kore demo nai
Ima kono shunkan umareta hito? (Haai!)
Doko ni itemo kawaranaide
Oh yey yey yeah
Tsumari, sumawachi, itte mita dake.
"Donna mon da!" tte
Iya madamada barabara datta warawara
Naraba saraba ja daradara na warawa
Papparapaa na atama wa enchou desu ne!?
Notteki na (hei!) so chekira (hei!)
Gokentou oinori shite!
Ai da no koi da no nna mon wa
Bokura ga toorikoshite
Ano kuroi yami wa harasu kagayaki ga
Kono te no naka ni nemutteru deshou?
"Tenjou tenge kore yuiga dokuson?" (sou!)
Subete gassan shitara hassan sureba
Ai da no koi da no yori motto
Ooki na mon wo idaite
Hoka no dare demo nai kono tamashii de
Michi naki michi wo hashittekun deshou
"Tenjou tenge mina yuiga dokuson"
Koko wa koko ni iru tte koto de
Are demo nai kore demo nai
Ima kono shunkan umareta hito? (haai!)
Doko ni itemo kawaranaide
Oh yey yey yeah
Atarimae na no nanimono demo nai mono
Itsudatte dokodatte
Boku wa boku de itainda
"Tenjou tenge mina yuiga dokuson"
Miyuna - Tenjou tenge English lyrics/translation
Japanese lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/miyuna-tenjou-tenge-english.html
via benygonjalez Miyuna - Tenjou tenge English lyrics/translation
Madamada isshou kenmei kutakuta ni naru made
Jibun wo migaitara yuiga dokuson
Nanse tanjou shitande hitotsu yoroshiku nan desu
Tenjou tenge tte te wo nobashitara todokisou dakedo
Ittari kitari ikiatari battari na
Sono ba sono ba shinogi mitai na shiin ga takusan
Kore fabou ritsuiito de kakusan
Douzou okyakusan koko de bakutan
Subete gassan shitara hassan sureba
Ai da no koi da no nna mon wa
Bokura ga toorikoshite
Mada namae nado nai sono kagayaki wo
Onore no naka ni mitsukerun deshou?
"Tenjou tenge mina yuiga dokuson"
Koko wa koko ni iru tte koto de
Are demo nai kore demo nai
Ima kono shunkan umareta hito? (Haai!)
Doko ni itemo kawaranaide
Oh yey yey yeah
Tsumari, sumawachi, itte mita dake.
"Donna mon da!" tte
Iya madamada barabara datta warawara
Naraba saraba ja daradara na warawa
Papparapaa na atama wa enchou desu ne!?
Notteki na (hei!) so chekira (hei!)
Gokentou oinori shite!
Ai da no koi da no nna mon wa
Bokura ga toorikoshite
Ano kuroi yami wa harasu kagayaki ga
Kono te no naka ni nemutteru deshou?
"Tenjou tenge kore yuiga dokuson?" (sou!)
Subete gassan shitara hassan sureba
Ai da no koi da no yori motto
Ooki na mon wo idaite
Hoka no dare demo nai kono tamashii de
Michi naki michi wo hashittekun deshou
"Tenjou tenge mina yuiga dokuson"
Koko wa koko ni iru tte koto de
Are demo nai kore demo nai
Ima kono shunkan umareta hito? (haai!)
Doko ni itemo kawaranaide
Oh yey yey yeah
Atarimae na no nanimono demo nai mono
Itsudatte dokodatte
Boku wa boku de itainda
"Tenjou tenge mina yuiga dokuson"
Miyuna - Tenjou tenge English lyrics/translation
Japanese lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/miyuna-tenjou-tenge-english.html
via benygonjalez Miyuna - Tenjou tenge English lyrics/translation
Langganan:
Postingan (Atom)