Natsu no owari wo shiraseru you ni
Michibita ni sotto narande saita
Iu ni mo somarazu kaze mo shiranai
Aoi, aoi, rindou
Like being informed of the end of summer,
I'm led the way, slowly lining up, blooming.
Not knowing the coloured wind,
there's a new, new woodland path.
Michibita ni sotto narande saita
Iu ni mo somarazu kaze mo shiranai
Aoi, aoi, rindou
Like being informed of the end of summer,
I'm led the way, slowly lining up, blooming.
Not knowing the coloured wind,
there's a new, new woodland path.
Kizutsuku koto wo osore nagara
Kokoro wo kakushitari shita keredo
Dareka ga soba ni ite kureru atatakasa wo
Oshiete moratta kara
Even when fearing the fact that we could hurt,
I hid my heart though.
If someone could be at my side, he could
tell me about warmth.
Kokoro wo kakushitari shita keredo
Dareka ga soba ni ite kureru atatakasa wo
Oshiete moratta kara
Even when fearing the fact that we could hurt,
I hid my heart though.
If someone could be at my side, he could
tell me about warmth.
Sayonara janai
Na mo shiranai tooi basho e
Hanareta to shitemo kioku no naka de
Iki wo shi tsuzukeru
This isn't a farewell.
Towards the far away place, whose name I don't know.
Even if we're seperated, within memories
I will continue to breath.
Na mo shiranai tooi basho e
Hanareta to shitemo kioku no naka de
Iki wo shi tsuzukeru
This isn't a farewell.
Towards the far away place, whose name I don't know.
Even if we're seperated, within memories
I will continue to breath.
Yoru ni umorete
Daremo shiranai tooi basho e
Mayotta to shitemo kioku no naka no
Nukumori de zutto ima wo teraseru you
Hidden in the night,
going towards a place no one knows.
Even if lost, within memories I
will illuminate the present forever, with warmth.
Daremo shiranai tooi basho e
Mayotta to shitemo kioku no naka no
Nukumori de zutto ima wo teraseru you
Hidden in the night,
going towards a place no one knows.
Even if lost, within memories I
will illuminate the present forever, with warmth.
Tooku de kikoeru matsuri no koe wa
Kankei naindatte sou omotteita
Mitaku mo nakatta kyoukaisen ga
Samishikatta hibi
Faraway I hear it. The voice of the festival doesn't
matter at all. That's what I thought.
I didn't even want to see it. The borderline is in
days I became lonely.
Kankei naindatte sou omotteita
Mitaku mo nakatta kyoukaisen ga
Samishikatta hibi
Faraway I hear it. The voice of the festival doesn't
matter at all. That's what I thought.
I didn't even want to see it. The borderline is in
days I became lonely.
Dare no senaka mo owanakatta
Toki ni wa uso mo tsuita keredo
Mamoritai mono ga koko ni dekita koto
Sore ga tada ureshikute
I couldn't chase someones back.
Sometimes I told lies though.
But the fact that the things, I wanted to protect, are done here,
Only that makes me happy.
Toki ni wa uso mo tsuita keredo
Mamoritai mono ga koko ni dekita koto
Sore ga tada ureshikute
I couldn't chase someones back.
Sometimes I told lies though.
But the fact that the things, I wanted to protect, are done here,
Only that makes me happy.
Sayonara janai
Mukai aezuita sabishisa mo
Kaeritai basho ga koko ni aru dake de
Sore dake de tsuyosa ni kawaru
It's not a farewell.
I couldn't face just by realizing loneliness too.
Only the fact that there's a place for me to return to,
Makes it all change into strength.
Mukai aezuita sabishisa mo
Kaeritai basho ga koko ni aru dake de
Sore dake de tsuyosa ni kawaru
It's not a farewell.
I couldn't face just by realizing loneliness too.
Only the fact that there's a place for me to return to,
Makes it all change into strength.
Aisaretai to hontou wa mogaiteita
Kono kodoku mo namida mo tsutsumu you na
Yasashisa deaeta kara
Kono kodoku mo namida mo tsutsumu you na
Yasashisa deaeta kara
Sayonara janai tatoeba mou aenakunattemo
Kitto dokoka de
Waratteiru to
Kokoro tsunagete
I struggled with honest will to love.
I could even be enveloped by the throbbing and tears.
Because I met gentleness.
It's not a farewell, even if we won't meet again.
Surely, somewhere
We'll laugh and
Our hearts connect.
Kitto dokoka de
Waratteiru to
Kokoro tsunagete
I struggled with honest will to love.
I could even be enveloped by the throbbing and tears.
Because I met gentleness.
It's not a farewell, even if we won't meet again.
Surely, somewhere
We'll laugh and
Our hearts connect.
Sayonara janai
Na mo shiranai tooi basho e
Hanareta to shitemo kioku no naka de
Nukumori wo zutto zutto wasurenai yo
This isn't a farewell.
Towards the far away place, whose name I don't know.
Even if we're seperated, within memories
I won't ever, ever forget this warmth.
Na mo shiranai tooi basho e
Hanareta to shitemo kioku no naka de
Nukumori wo zutto zutto wasurenai yo
This isn't a farewell.
Towards the far away place, whose name I don't know.
Even if we're seperated, within memories
I won't ever, ever forget this warmth.
Uru - Remember English lyrics/translation
Japanese lyrics
Tidak ada komentar:
Posting Komentar