die Ruinenstadt ist immer noch schön
ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr
in der Hand ein Vergissmeinnicht
The city of ruins is still beautiful.
I waited for your return for a long time,
with a forget-me-not in my hands.
It might be just like a bird in the cage
How could I reach to your heart
I need you to be stronger than anyone
I release my soul so you feel my song
Regentropfen sind meine Tränen
Wind ist mein Atem und mein Erzählung
Zweige und Blätter sind meine Hände
denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
Raindrops are my tears.
Wind is my breath and my story.
Twigs and leafs are my hands.
As my body is covered in roots.
wenn die Jahreszeit des tauens kommt
werde ich wach und singe ein Lied
das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, ist hier
When the season of thawing comes,
I will awake and sing a song.
The forget-me-not you gave me, is here.
erinnerst du dich noch?
erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir gegeben hast?
erinnerst du dich noch?
erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du mir...?
Do you remember?
Do you remember your promise, you gave me?
Do you remember?
Do you remember the day, you...?
wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,
singe ich ein Lied
wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt, rufe ich dich
When the season of the forget-me-not comes,
I will sing a song.
When the season of the forget-me-not comes, I will call out to you.
It could be the whole of the problem change your body
I need you to be stronger than anyone
I release my soul so you can feel my breath
Feel my move.
_________________________________
For your information, I also fluently speak German! So this wasn't to hard for me to translate.
Hiroyuki Sawano - βios English lyrics/translation
Japanese lyrics
from New Song Lyrics https://newsongslyric.blogspot.com/2018/11/hiroyuki-sawano-ios-english.html
via benygonjalez Hiroyuki Sawano - βios English lyrics/translation
Tidak ada komentar:
Posting Komentar